Characters remaining: 500/500
Translation

tái quân sự hóa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tái quân sự hóa" se traduit en français par "remilitariser". Voici une explication simple et détaillée pour les apprenants vietnamiens francophones.

Définition

"Remilitariser" signifie rétablir ou renforcer les forces militaires dans une région ou un pays qui avait précédemment réduit ou éliminé sa capacité militaire. Cela peut inclure le rétablissement des bases militaires, l'augmentation du personnel militaire, ou l'acquisition de nouveaux équipements.

Utilisation

Le terme est souvent utilisé dans le contexte des relations internationales, de la géopolitique ou de la sécurité nationale. On l'emploie pour décrire des actions prises par un pays pour renforcer sa défense face à une menace perçue ou pour récupérer une certaine souveraineté.

Exemple
  • Contexte simple : "Après des années de paix, le pays a décidé de tái quân sự hóa pour faire face à des tensions croissantes dans la région."
  • Contexte avancé : "La tái quân sự hóa de cette région a suscité des inquiétudes parmi les pays voisins, qui craignent une escalade des conflits."
Variantes de mots

Le mot "tái quân sự hóa" peut avoir des variantes selon le contexte : - "quân sự" signifie "militaire". - "tái" signifie "répéter" ou "revenir".

Autres significations

Dans certaines discussions, "tái quân sự hóa" peut également impliquer le fait de revenir à une politique de défense plus proactive après une période de désarmement ou de désengagement militaire.

Synonymes
  • "Remilitarisation" (qui est le terme directement dérivé).
  • "Réarmement" (bien que cela puisse avoir une connotation légèrement différente, centrée sur l'acquisition d'armements).
Conclusion

Le terme "tái quân sự hóa" est essentiel pour comprendre les dynamiques de sécurité dans le monde moderne. Il est souvent utilisé dans le discours diplomatique et les analyses de conflits.

  1. remilitariser.

Comments and discussion on the word "tái quân sự hóa"